تبليغاتX

آموزش زبان عربی

 

 ا- سه تاکید در آیه (کلّا لَـینبذنّ فی الحطمة ) وجود دارد :1- کلّا          2- لَ     3- نّ (نون تاکید )

2- نایب فاعل ضمیر مستتر هو محلا ً مرفوع زیرا یُنــبَذ مجهول است .

3- صفت نار یعنی موقدة مونث است زیرا نار مونث معنوی است و ممددة هم مونث امده زیرا موصوف آن عَمَد جمع غیر عاقل است که این جمع ها در حکم مفرد مونثند .

از بین پاسخهای ارسالی پاسخ سر کار خانم مهناز احمدی کاملترین پاسخ بود از ایشان متشکرم .

اگر دقت نمایید این پست بازنویسی شده زیرا آپ پستی که به جای این بود را نرگس کوچولو انجام داده بود و فونت نام مذکور را بزرگ کرده بود و من به علت سر نزدن تا امروز متوجه نشدم  عذر خواهی می کنم !

در ضمن این وبلاگ تا اطلاع ثانوی بروز نخواهد شد . از توجه و لطف شما  به این وبلاگ بسیار ممنونم و امیدوارم توانسته باشم نظر شما را به درس عربی  معطوف کنم !!!!!!!

 

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و چهارم مرداد 1387ساعت   توسط ملکی   | 

ِبسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ  

 

وَيْلٌ : مبتدا و مرفوع

( در قواعد خوانده اید که  وقتی خبر از نوع شبه جمله باشد و مبتدا نکره باشد باید خبر مقدم شود  ولی در عربی مواردی یافت می شود که ابتدا به نکره در آن جایز است که اصطلاحاً به آن مسوّغات ابتدا به نکره گویند ، یکی از این موارد دعاست که در این آیه ویلٌ دعاست (نفرین ) به عبارت روان در این آیه باید خبر مقدم باشد چون از نوع شبه جمله است و مبتدا نکره است ولی به دلیل مذکور (دعا بودن ) مقدم نشده است ).

  لِکُلِّ : خبر (شبه جمله و محلاً مرفوع )

  هُمَزَةٍ : مضاف الیه و مجرور

  لُّمَزَةٍ  :صفت و مجرور به تبعیت

 الَّذِي :بدل از همزة

 جَمَعَ :فعل و فاعل آن هو مستتر

 مَالاً: مفعول به و منصوب

 وَعَدَّدَهُ  :معطوف

 يَحْسَبُ :فعل مضارع و فاعل هو مسستتر

 أَنَّ : حرف مشبهة بالفعل

 مَالَهُ : مال ، اسم أنّ و منصوب . ه : مضاف الیه و محلاً مجرور

 أَخْلَدَهُ  : خبر أنّ و محلاً مرفوع ( فعل ماضی و هو مستتر فاعل آن و ه : مفعول به محلاً منصوب )

 کَلَّا : حرف ردع و انکار ( معادل حاشا )

 لَيُنبَذَنَّ :لَــ: حرف قسم . یُـنبذ :فعل مضارع منصوب به أن مقدر در جمله . نّ : حرف تاکید

 فِي الْحُطَمَةِ  :جار و مجرور

 وَ :حرف اعتراض

 مَا :مبتدا

 أَدْرَاکَ :خبر مبتدا ( درباره ادری در سوره قدر توضیح دادم )

 مَا :مبتدا

 الْحُطَمَةُ  :خبر مفرد و مرفوع

 نَار :خبر برای مبتدای حذف شده در اصل جمله اینگونه بوده (الحطمة نار  الله ..)

 اللَّهِ : مضاف الیه و مجرور

 الْمُوقَدَةُ  ( صفت و مجرور به تبعیت

 الَّتِي : صفت و مرفوع به تبعیت از موقدة

 تَطَّلِعُ : فعل مضارع و فاعل هی مسستتر

 عَلَى الْأَفْئِدَةِ  : جار و مجرور

  إِنَّ : حرف مشبهه

  هَا : اسم إن ّ  عَلَيْهِم : جار و مجرور  مُؤْصَدَةٌ : خبر ان و مرفوع

  فِي عَمَدٍ : جار و مجرور  مُمَدَّدَةٍ  : صفت یا نعت و مجرور به تبعیت .

 

 به نام خداوند رحمتگر مهربان

واى بر هر بدگوى عیبجویى  

آنکه مالی گرد آورد و بشمردش .

پندارد که مالش او را جاوید کرده

ولى نه !قطعا در آتش خردکننده فرو افکنده خواهد شد                            

و تو چه دانى که آن آتش خردکننده چیست  !

آتش افروخته خدا[یى ]است

آتشى که به دلها مى رسد.                                                                 

و[ آتشى که ]آنان را در میان فرامى گیرد

در ستونهایی دراز                                                                                                                                         

 

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful ..

 Woe unto every slandering traducer,

Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it.

He thinketh that his wealth will render him immortal.

Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.

Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is!

(It is) the fire of Allah, kindled,

Which leapeth up over the hearts (of men).

Lo! it is closed in on them.

In out stretched columns.

  

خوانندگان محترم وبلاگ ! از این پست به بعد سعی دارم در پایان هر سوره ،چند سوال طرح کنم تا میزان توجه و دقت شما نیز در تجزیه و ترکیب مورد تاکید قرار گیرد خواهش می کنم به این سوالات  در قسمت نظرات پاسخ دهید تا در پست بعدی بهترین پاسخ دهنده را خدمت شما معرفی کنم سوالات آسان است ولی کمی دقت می طلبد :

1-      در این آیه(کلّا لَـینبذنّ فی الحطمة )  چند اسلوب تاکیدی بکار رفته و کدامند ؟

2-      فاعل در ینبذن کدام کلمه است ؟

3-      چرا کلمات موقدة و ممددة مونثند ؟

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه شانزدهم مرداد 1387ساعت   توسط ملکی   | 

 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ {1}
 وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ {2}
 لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ {3}
 تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ {4}
 سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ {5}

بر روی زمین و آسمان و کرات

 در بین مناجات تمام کلمات

زیباتر از این دعا ندیدست کسی

 بر خاتم انبیا محمد صلوات .

 بعثت سراج منیر رسالت تهنیت باد


 بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم

 اِنَّ:از حروف مشبهة بلفعل

 

 نا : اسم إنّ محلا منصوب

 

 أَنزَلْنَاهُ: فعل و فاعل آن نا و ه مفعول و محلا منصوب ( جمله خبر إنّ و محلا مرفوع )

 

 فِي لَيْلَةِ : جار و مجرور

 

 الْقَدْرِ : مضاف الیه و مجرور {1}


  و : واو اعتراضیه

 

  مَا : مبتدا و محلاً مرفوع

 

  أَدْرَاكَ : فعل ماضی از باب افعال (ادری . یدری . ادراء: فهمیدن .درک کردن . دانستن ) و فاعل آن هو مستتر و ک : مفعول به و محلاً منصوب (جمله خبر مبتدا و محلاً  مرفوع )

 

  مَا : مبتدا و محلاً مروع

 

  لَيْلَةُ : خبر و مرفوع

 

  الْقَدْرِ : مضاف الیه و مجرور {2}


 لَيْلَةُ  : مبتدا و مرفوع ( لیل بدون تا بر شب به طور کلی دلالت دارد ولی وقتی لیله می شود  شب معینی مورد نظر است مثل لیله السبت :شب شنبه یا لیله القدر شب قدر )

 

 الْقَدْر : مضاف الیه ومجرور

 

 خَيْر : خبر و مرفوعٌ 

 

 مِّنْ أَلْفِ : جار و مجرور (الف (هزار )عددی است اصطلاحاً مفرد که معدود آن همیشه مفرد و مجرور     است )

 

 شَهْرٍ : مضاف الیه و مجرور  {3}


 تَنَزَّلُ : فعل مضارع ( تنزّل مضارع از باب تفعّل  است در اصل تتنزّل ُ بوده که طبق قاعده ای عربی در مضارع دو باب تفعـّل و تفاعل می توانیم یک تا را از آن حذف کنیم و در نتیجه فعل به تنزّلُ به جای تتنزّل ُ تبدیل شده است )

 

 الْمَلَائِكَة : فاعل و مرفوع  ( لفظ ملائکة جمع مکسر برای ملک است . در چندین آیه قر انی فعل آن هم مذکر ذکر شده و هم مونث مثلاً قلنا للملائکة اسجدوا! فسجدوا الا آدمَ یا در این آیه : والملائکة تتوفِّی الأنفس و یا یتوفون یا تتلقاهم و.... )

 

ُ وَ : حرف عطف

 

 الرُّوحُ : معطوف

 

 فِيهَا : جار و مجرور

 

 بِإِذْنِ : جار و مجرور

 

 رَبِّهِم : هر دو مضاف الیه

 

 مِّن كُلِّ : جار . مجرور

 

 أَمْرٍ : مضاف الیه و مجرور {4}


سَلَامٌ : خبر مقدم

 

 هِيَ : مبتدای مؤخر

 

 حَتَّى : حرف جر

 

 مَطْلَعِ : مجرور به حرف جر

 

 الْفَجْرِ : مضاف الیه و مجرور  {5}

 

 به نام خداوند بخشنده مهربان
 ما آن ( قرآن) را در شب قدر نازل كرديم! (1)
 و تو چه مى‏دانى شب قدر چيست؟! (2)
 شب قدر بهتر از هزار ماه است! (3)
 فرشتگان و «روح‏» در آن شب به اذن پروردگارشان براى (تقدير) هر كارى نازل مى‏شوند. (4)
 شبى است سرشار از سلامت (و بركت و رحمت) تا طلوع سپيده! (5)

 

 

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

Surely revealed it on the grand night . We
And what will make you comprehend what the grand night ?
The grand night is better than a thousand months..
and Gibreel descend in it by the permission of their Lord for every  affair. The angels
it is till the break of the morning Peace!

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه هفتم مرداد 1387ساعت   توسط ملکی   |